行業資訊

口碑相(xiàng)傳 見證實力

财經翻譯能(néng)給您的企業帶來什麽?

作者:杭譯翻譯    時間:2022-06-02 17:02:01 分類:行業資訊 閱讀: 本文有992個文字,預計閱讀時間3分鍾

  随著(zhe)全球化繼續取得巨大進展,金融部門越來越多(duō)地求助于優質翻譯,以向國際利益攸關方通(tōng)報其投資業績。

  對于金融企業來說,認識到(dào)與專業翻譯密切合作的重要性至關重要。在英語和法語國家經營的企業領域尤其如此。

  首先,作爲一(yī)個技(jì)術領域,金融嚴重依賴隻有專業從業者才能(néng)真正理解的複雜術語和抽象框架。

  此外,文化和監管特質非常重要,在從英語翻譯成法語時應予以充分考慮。

  不是由專業人士進行的翻譯可能(néng)會讓讀者得到(dào)您信息的要點,但它們不會準确地傳達它最初的意思。

  如果您的利益相(xiàng)關者的信任消失,您的運營沒有達到(dào)預期,扭曲的溝通(tōng)會對您未來的生(shēng)存能(néng)力産生(shēng)毀滅性的影響。

  行業知識是财經翻譯的前提

  當您審閱您的年(nián)度資産負債表時,您可能(néng)會想知道還有誰能(néng)夠區分應計利潤和已實現利潤,或者理解爲什麽預付款被歸類爲負債。

  大多(duō)數人都同意,翻譯一(yī)份看(kàn)起來完全陌生(shēng)的文件(jiàn)是令人難以置信的令人生(shēng)畏的,而且有可能(néng)産生(shēng)相(xiàng)應的錯誤。

  在财經翻譯界,最近有一(yī)件(jiàn)轶事(shì)引起了我的注意:一(yī)家金融公司決定将資産負債表的翻譯委托給一(yī)名不專業的翻譯,它驚訝地注意到(dào),“stock”在法語中被錯誤地翻譯成“shares”,而不是“inventory”。

  事(shì)實是,隻要您的翻譯接受過金融領域的嚴格培訓,無論是學術還是專業培訓,這樣一(yī)個有損信譽的錯誤是很容易避免的。

  從法語翻譯成英語的專業翻譯還必須了解兩個國家關于格式、編号和術語的準則。事(shì)實上(shàng),大多(duō)數英語國家遵循《公認會計原則》或《國際财務報告準則》規定的規則,而大多(duō)數法語國家則遵守《一(yī)般兼容性計劃》。

  這很重要,因爲某些英國的技(jì)術概念沒有法國的對應概念,比如EBITDA(利息稅折舊和攤銷前利潤)。因此,專業譯者必須進行語境分析,才能(néng)找到(dào)對應的法語;這種情況下(xià)可能(néng)是BAIIA或EBT。

  此外,從編輯的角度來看(kàn),某些金融文件(jiàn),如投資者報告,往往遵循不同的表達模式,因爲它們迎合了具有不同文化期望的讀者。

  爲了解決上(shàng)述所有風險,理想情況下(xià),您應該依靠一(yī)位有過在法語和英語國家工(gōng)作和/或學習經驗的專業翻譯。

  “廉價的選擇很容易變成昂貴的錯誤”

  下(xià)面是一(yī)個簡短的金融文件(jiàn)清單,這些文件(jiàn)經常放(fàng)在金融翻譯的桌子上(shàng):

  主要投資者信息文件(jiàn) (KIID)

  投資基金報告

  投資者報告

  資産負債表

  損益表

  财務報告準則

  銀行單據

  信息備忘錄

  調查文件(jiàn)

  風險管理和資産管理文件(jiàn)

  審計報告

  以上(shàng)都有一(yī)個共同的特點:就(jiù)信息量和所涉及的商業利益而言,它們具有相(xiàng)當大的分量。 至關重要的是要非常謹慎地對待這些文件(jiàn)的翻譯,以避免可能(néng)随之而來的嚴重後果。

  低(dī)質量的法語翻譯通(tōng)常會導緻運營總成本的增加,因爲您不可避免地要請專業人士來糾正任何錯誤。此外,如果您的财務報告(信息備忘錄)不能(néng)準确地傳達您的項目的方式,可能(néng)會發生(shēng)嚴重的延誤。最後,從長遠來看(kàn),貴公司可能(néng)會在法語國家遭受聲譽損失,或在當地監管機構拒絕貴公司的建議後招緻訴訟。

  您的翻譯夥伴必須适當地衡量這些風險。專業翻譯人員往往通(tōng)過采用先進技(jì)術來管理術語的準确性,并在其服務中包括翻譯後檢查和校對來解決這些問題。

  找到(dào)理想的翻譯公司并長期關系

  與您的财經翻譯創建長期的關系可以确保您的公司的特質是衆所周知的,從而限制您作爲一(yī)個企業的身份可能(néng)被錯誤描述的數量。

  您與翻譯提供商合作的時間越長,您的法語文檔的質量最終會變得越高(gāo)。

  要确定您的合作夥伴是否合适,請考慮其金融專業程度,這是由金融部門翻譯人員的學習水(shuǐ)平或經驗決定的。

  此外,确保您的提供者處理了一(yī)個強大的術語庫,并可以根據您的喜好進行調整(如果需要的話)。最後,确保您的公司和您的供應商之間的溝通(tōng)是明确和誠實的,以避免代價高(gāo)昂的錯誤,并确保您的利益相(xiàng)關者最終保持完全知情,這隻會有利于您的業務從長遠來看(kàn)。


上(shàng)一(yī)篇:沒有了
下(xià)一(yī)篇:爲什麽醫學翻譯服務很重要?
返回頂部
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.