出生(shēng)證明翻譯
科學的成熟流程,确保高(gāo)效達成客戶目标
每份出生(shēng)證明翻譯内容都符合官方要求,出生(shēng)證明翻譯都蓋工(gōng)商備案的中英文翻譯專用章,和譯員簽名、譯員聲明、譯員翻譯證書編号(全國翻譯專業資格考試網可查詢),以及公司營業執照(zhào)加蓋公章;同時承諾,嚴格保密客戶信息;若翻譯件(jiàn)無效,全額退款。
爲國外出生(shēng)的寶寶上(shàng)戶口是很多(duō)媽媽非常關心的問題。國外出生(shēng)的寶寶回國後是百分百可以上(shàng)戶口的。雖然每個地方的政策不太一(yī)樣,但是都大同小(xiǎo)異。但無論是哪個省市(shì),給國外出生(shēng)的寶寶上(shàng)戶口都需要提供寶寶的醫學出生(shēng)證明。除了出生(shēng)證明原件(jiàn),多(duō)數省市(shì)還需要将出生(shēng)證明翻譯爲中文,并且在原文複印件(jiàn)和譯文原件(jiàn)上(shàng)加蓋騎縫的翻譯專用章,然後由翻譯人員親筆簽名,同時附上(shàng)該翻譯公司的營業執照(zhào)和翻譯人員的資質證明複印件(jiàn),表明譯稿由正規專業的翻譯機構翻譯。個人翻譯出生(shēng)證明是無效的,公安機關不予認可。