護照(zhào)翻譯
提供各種類型、各個國家的護照(zhào)翻譯服務。
護照(zhào)翻譯屬于翻譯中常見的類型,涉及的應用場景主要是出入境、境外旅遊、出國留學、境外出差等,需要由正規的翻譯公司進行護照(zhào)翻譯。
護照(zhào)翻譯是一(yī)種用于證明護照(zhào)持有人身份的證明文件(jiàn),當公民(mín)出入境本國或都國外旅行時,一(yī)般會要求把護照(zhào)翻譯成對應的語言,例如在我國的國外公民(mín),在國内辦理很多(duō)業務時,就(jiù)會要求把護照(zhào)翻譯成中文護照(zhào),用來做爲護照(zhào)原件(jiàn)的證明材料。
護照(zhào)翻譯注意事(shì)項
- 在護照(zhào)翻譯時,一(yī)定要選擇專業的翻譯公司,對護照(zhào)上(shàng)面的用詞有專業的術語庫資源,能(néng)夠保證護照(zhào)翻譯時的準确性和專業性,同時把護照(zhào)按照(zhào)原格式進行排版,保證原文件(jiàn)和翻譯後的護照(zhào)格式上(shàng)一(yī)樣,保證護照(zhào)整體的可讀性。
- 有鑒于護照(zhào)翻譯的重要性,在護照(zhào)翻譯時,一(yī)定要選擇專業的涉外翻譯機構,保證護照(zhào)翻譯件(jiàn)是有效的:
- 在護照(zhào)翻譯的詞彙使用上(shàng),使用官方要求的專業詞彙,保證翻譯内容的準确性和權威性,并按照(zhào)護照(zhào)的原格式排版。
- 公司或機構需擁有雙語翻譯專用章,印章必須有經公安部門批準的翻譯資質編碼,印章中公司名稱中文須有”翻譯”字樣,對應英文翻譯須有”Translation”字樣;
- 護照(zhào)類翻譯,需要客戶詳細告知證件(jiàn)的用處及翻譯的具體要求(如:加蓋“翻譯公章”還是加蓋“中英文翻譯專用章”,是否需要提供營業執照(zhào)等“翻譯資質證明件(jiàn)”等等)。
- 護照(zhào)翻譯一(yī)般需要正規翻譯公司翻譯方可有效,翻譯後須加蓋翻譯專用章,個人翻譯無效!
護照(zhào)翻譯案例
杭譯翻譯合作了衆多(duō)的護照(zhào)翻譯客戶,幫助每一(yī)位客戶解決了護照(zhào)翻譯難題。
原句 |
杭譯翻譯 |
城(chéng)開微公益—理想在現實綻放(fàng) |
SIUD’s Micro-public Welfare,A Dream Brewed in Reality |
“百煉成器(qì),日臻完美”(某醫療器(qì)械公司口号) |
Passion for Trusted Care |
“百玫”醫療(公司名稱) |
Boimate |
“萬店易購”(公司名稱) |
Storemerry |
部分合作客戶
護照(zhào)翻譯應用範圍:工(gōng)商注冊護照(zhào)翻譯、外資企業法人及相(xiàng)關高(gāo)管護照(zhào)翻譯、留學護照(zhào)翻譯、簽證護照(zhào)翻譯、旅遊護照(zhào)翻譯、移民(mín)材料護照(zhào)翻譯等。
返回頂部
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.